Slanguages is exploring the creative way artists employ and take inspiration from languages such as Arabic, Hindi, Patois, Pidgin, Polish, Punjabi, Russian, Urdu, urban sign languages, and Yoruba. The project is wide-ranging and includes exhibitions, performances, and collaborations with artists, creative professionals and partners such as Punch Records, Birmingham Museum and Art Gallery, the Birmingham Repertory Theatre, and Sputnik Theatre Company, London.
In the words of Simon Redgrave, Head of Creative Development at Punch Records, "Slanguages is about different languages climbing into each other’s cars and driving away. It's about the collision of languages."
Find out more about the different Slanguages projects below. Sign up to our newsletter, or follow us on Twitter (#Slanguages) or Facebook, to hear more about our upcoming exhibitions, performances and other Slanguages activities.
Our current Slanguages exhibition will be at Birmingham City University until 21 December
Current Slanguages projects:
OXYGEN: A RUSSIAN PLAY TRANSLATED INTO HIP HOP THEATRE
As part of Slanguages, Dr Noah Birksted-Breen and Professor Rajinder Dudrah have been working with artists Lady Sanity and Stanza Divan to produce a hip-hop theatre version of Russian play Oxygen, written by Ivan Viripaev and translated by Sasha Dugdale.
In October 2018 we held a research and development performance at Birmingham City University for invited guests, followed by a Q&A with the artists and creatives. See the overview film below to learn more.
Full performance and Q&A
The first Slanguages exhibition took place in Oxford in 2017 and will be touring the UK in 2018. The exhibition, curated by our Languages in the Creative Economy Strand in collaboration with Punch Records, features the work, archives and ephemera related to the work of three Birmingham-based artists who use different languages in their musical and artistic work.
Greater Birmingham Chambers of Commerce: ‘Slanguages’ exhibition explores power of expression
Culture Calling: ‘Slanguages’ Exhibition at The Buttery
The Yoruba Sonnets pair spoken word poetry and mime from Dr Olu Taiwo with live music from Lekan Babalola's Sacred Funk Quartet. The result is a unique performance of ancient Nigerian verse incorporating Afro-beat music and the contemporary sound of Western Funk. Yoruba Sonnets was performed at Wolfson College, Oxford as part of the Slanguages project in February 2019. Film of the performance will be available soon – watch this space!
Review of the performance: Yoruba Sonnets: creative multilingualism in action
The Slanguages project worked with Amerah Saleh and Bohdan Piasecki, poets from Free Radical based in Birmingham, on a multilingual poem entitled My Mother is Crying. The collaboration aimed to explore identities, the telling of human stories, and how art and multi-languages together can create shared moments of understanding and feeling between the performing poet and his or her audience.
Watch the poem performed at our Creative Multilingual Identities Conference in 2018 or learn more about the project (and read the full poem) on our blog.
The Performing Languages Conference in February 2019 saw academics, artists, performers and cultural practitioners come together to watch, discuss and debate what it means to perform languages. In the words of one conference participant, "What I liked most about the conference is that it didn’t simply advocate for creative multilingualism; it made it happen, there and then."
LANGUAGES IN THE CREATIVE ECONOMY SYMPOSIUM
(30 November 2018, Birmingham Repertory Theatre)
This symposium brought together a diverse group of theatre-makers, performers and academics to think about the relationship between creativity and multilingualism in the context of the performing arts.
Slanguages on Twitter:
Follow the progress of Slanguages on Twitter with: